Sonntag, 29. Juli 2012

Erst geschmort und dann bewässert - First braised and then watered

Dieses Wetter macht mich einfach fertig! Gestern durfte ich bei 32 Grad im eigenen Saft schmoren und konnte den Tag nur dank meines fleissig surrenden Ventilators überstehen.
This weather just makes me finished! Yesterday I was allowed to stew in my own juice at 32 degrees and the day could survive only thanks to my busy whirring cooling fan.

Nach dem morgendlichen Platzregen sind es inzwischen 12 Grad weniger, und das Wetter hat heute beschlossen, Wassermassen über die Stadt auszugießen.
After morning cloudburst, it is meantime 12 degrees lower and the weather has now decided to pour out water masses over the city.

Blick aus meinem Fenster bei Regenwetter - View from my window on a rainy day
Total bekloppt! Gestern fühlte ich mich draußen wie ein Brathähnchen auf dem Grill, sodass ich bemüht war jede überflüssige Bewegung zu vermeiden. Heute wäre ich liebend gerne draußen, weil mir die Temperatur zusagt, da macht mir der Regengott einen Strich durch die Rechnung.
Totally crazy! Yesterday I felt out there like a chicken on the grill, so I was trying to avoid any unnecessary movement. Today, I would love to have out there, because I like about the temperature, but the rain god put a spoke in my wheel.

Während ich hier schreibe, hat es aufgehört zu regnen und sogar die Sonne lugt hinter ein paar Wolken hervor.
As I write this, it has stopped raining and the sun even peeks out from behind some clouds.

Vielleicht doch noch zum Straßentheaterfestival am Alex? Der Tag ist ja noch jung.
Perhaps even more to the street theater festival at the Alex? The day is still young.


Lieben Gruß & Kind regards


Ariana


© Foto & Text by Ariana Lazar 29/07/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Kuddelmuddeleien jeder Art werden gerne gelesen.