Sonntag, 19. Februar 2012

Frisches Brot und Druckerfrust - Fresh bread and printer frustration

Nach langer Brotback-Abstinenz habe ich wieder ein Brot gebacken.
After a long bread-baking-abstinence I baked again a loaf of bread.

Die Vorstellung noch Brot kaufen zu müssen, löste gestern, trotz fehlender Aufbackbrötchen in meiner Tiefkühlschublade, nur extreme Lustlosigkeit bei mir aus. Dafür fand sich in meinem Vorratsschrank noch eine Packung mit fertiger Brotbackmischung.
The idea still need to buy bread broke yesterday, despite the lack of frozen buns in my freezer drawer, made with only extreme listlessness me. Therefor in my pantry was still a pack of ready Bread Mix.

Praktisch veranlagt, wie ich bin, habe ich gleich die ganze Packung auf einmal in meine Küchenmaschine gegeben und diese hat die Teigmasse problemlos bewältigt. Nach dem ersten Gehen habe ich den Teig dann von Hand geknetet, dann fühle ich besser, ob der Teig gut ist.
Practical, as I am, I gave equal the whole pack at a time in my food processor and it has handled the dough easily. After the first walk I have kneaded the dough by hand, then, I feel better if the dough is good.

Nachdem ich noch etwas Mehl zugefügt hatte, der Teig war sehr klebrig, habe ich den Teigklumpen geteilt. Eine Hälfte kam für die zweite Ruhezeit in eine Kastenform, die andere Hälfte wartet im Kühlschrank darauf, dass sie morgen gebacken wird.
After I had added a little flour, the dough was very sticky, I divided the dough pieces. One half was for the second rest period a box shape, the other half is waiting in the fridge that they will be baked tomorrow.

Eine Stunde bei 200° im Umluft-Backofen gebacken und mein Brot war fertig!
One hour at 200 ° in a convection oven baked and my bread was finished!

Frisch gebackenes Brot aud dem Abkühlrost
Es geht doch nichts über den Geruch nach frischem Brot! Warmes Brot mit Butter, das bedeutet für mich vollendeten Genuss. Wer braucht da mehr?
There's nothing like the smell of fresh bread! Warm bread with butter, which means to me pure pleasure. Who needs more?

Ansonsten entspricht das heutige Wetter meiner Stimmung: trübe und regnerisch.
In other respects, today's weather my mood: cloudy and rainy.

Trübe und regnerisch bei mir, weil seit gestern mein Drucker hartnäckig auf Fehler B200 besteht und zum Service gebracht werden will. Laut der ersten Google-Ergebnisse handelt es sich um einen Fehler im Scannerbereich und die Reparaturkosten sollen nahe an den Neupreis kommen. 
Cloudy and rainy for me, because yesterday my printer stubbornly error B200 is and will be serviced. According to the first Google results, there is an error in the scanner area and the repair costs will come close to the original price.

Auf den Drucker bin ich jedoch angewiesen. Oft schreibe ich teilweise am PC, teilweise per Hand. Angefangene Geschichten drucke ich aus, um sie per Hand umzuschreiben, wenn ich unterwegs bin, oder einfach keine Lust auf Computer habe. Auf den eingebauten Scanner kann ich auch nicht verzichten, da ich eingescannte Dokumente und Bilder mit einem Grafikprogramm bearbeite. Ganz zu schweigen davon, dass ich nicht mal mehr ein winziges Gedicht ausdrucken kann.
On the printer but I am instructed. I often write on the PC partly, partly by hand. I Started stories from print to rewrite it by hand when I'm traveling, or simply have no desire to computers. On the built-in scanner I can not do without, because I edit scanned documents and images with a graphics program. Not to mention that I can not even print out a tiny poem.

Bevor ich mich jetzt näher mit dem Gedanken an einen Neukauf beschäftige, werde ich noch die englischen Google-Ergebnis-Seiten abklappern, in der Hoffnung, dem Ding doch wieder Beine zu machen.
Before I get closer now occupied with the thought of a new purchase, I will still scour the English Google results pages, in the hope that the thing still make up for legs.

Für heute reicht es mir aber! >< For now the last straw!


Mit druckerfreien Grüßen >< With printer free greetings

Ariana


Copyright © Foto & Text by Ariana Lazar 19/02/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Kuddelmuddeleien jeder Art werden gerne gelesen.