Posts mit dem Label Advent werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Advent werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, 9. Dezember 2016

Weihnachtliches Überraschungspäckchen



Als ich gestern vom Besuch des Historischen Weihnachtsmarktes nach Hause kam, hatte eine Nachbarin ein Päckchen für mich entgegen genommen. Da ich nichts bestellt und somit keine Paketpost erwartet hatte, war ich ziemlich neugierig, wie wohl der Inhalt des festlich verpackten Überraschungspäckchens aussehen würde. Die Zahl drei auf der Verpackung ließ mich ahnen, dass es wohl ein Gewinn von einem der wenigen Adventskalendergewinnspiele war, an denen ich in diesem Jahr teilgenommen habe.

Nach der Entfernung der äußeren Hülle zeigte sich ein brauner länglicher Karton. Das Ganze war sehr leicht und bei vorsichtigem Schütteln ließ sich dem Karton kein Geräusch entlocken.


So öffnete ich auch diesen und fand drei feine, zarte Porzellanwindlichter, die, richtig nebeneinandergestellt, den goldenen Schriftzug JUL zeigen. Als ich die Windlichter ausgepackt hatte, fiel mir auch der dazu passende Adventskalender wieder ein, denn ich fand diesen Gewinn besonders schön, weil die Windlichter so schlicht und festlich sind.


Teelichter heraussuchen, die Porzellanbecherchen der Reihe nach aufstellen, die Kerzen anzünden und den sich mir bietenden Anblick genießen, war das, was folgte.


Erst bei Dunkelheit und mit brennenden Teelichtern erkennt man, wie durchscheinend die Becherchen sind und ich finde, dass sie die ideale Ergänzung zu meinem unlängst günstig erworbenen weißen Weihnachtsmann bilden.


Dank dieser Überraschung sieht es jetzt selbst bei mir etwas festlich und geschmückt aus, denn ansonsten kämpfe ich hier immer noch gegen den allgegenwärtigen Staub, der es sich seit dem Handwerkereinsatz bei mir gemütlich macht.

Ich freue mich umso mehr über den Gewinn, weil ich schöne Dinge liebe und mir diese zarten Windlichter nie geleistet hätte, da dies der Inhalt meines Portemonnaies nicht erlaubt.

Und so wünsche ich allen, die dies lesen, dass sie etwas erhalten, was sie freudig überrascht. Sei es ein nachträgliches Nikolausgeschenk, einen lieben Gruß oder ein unverhofftes Lächeln.

Ariana

© Fotos & Text by Ariana Lazar 12/2016

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Donnerstag, 6. Dezember 2012

Hurra und aufgepeppt - Hurrah and pimped up

Als ich heute Morgen aus dem Fenster geschaut habe, habe ich mein Nikolaus-Geschenk entdeckt! Schnee! 
Ich muss im letzten Jahr wohl sehr brav gewesen sein. ;) Der erste Gedanke, der mir kam, war: Hurra! Hurra! Es schneit! Es schneit! Dies sind die ersten Zeilen meines Gedichts „Schnee in der Stadt“ und das findet man nicht nur bei sfbasar, sondern auch hier im Blog.
When I looked out the window this morning, I discovered my gift from Santa! Snow! I must have done everything right last year. ;) The first thought I had was: Hooray! Hooray! It is snowing! It is snowing! These are the first lines of my poem "Snow in the City" that can be found not only in sfbasaras but as well here in my blog.

Dicke weiße Flocken rocken! Und soviel, dass es sogar in der Stadt liegen bleibt! Am liebsten hätte ich mich in den Bus gesetzt und wäre in den verschneiten Park gefahren. Da ich jedoch einen wichtigen Termin hatte, ging das leider nicht und so gibt es von dem heutigen Schneegeschenk auch nur ein Bild. Ich hoffe auf mehr Schnee, dann gibt es auch mehr Bilder.
Thick white flakes rock! And so much that it stays on the ground even in the city! I would have liked nothing better than hopping on the bus to the snow-covered park. However, as I had an important appointment, this was not possible so here is simply a picture from today’s snow gift. I am hoping for more snow and then there will be more pictures to come.


Das Gesteck in der Küche wurde heute dem Tag entsprechend aufgepeppt. Die beiden Stiefelchen gab es gestern mit einem Preisnachlass von 70 % und die Tannenzweige waren das Geschenk einer lieben Person. Die Nikolausstiefel machen die Dekoration erst perfekt.
The flower arrangement in the kitchen was pimped up accordingly to the day. Bought the two little boots yesterday with a discount of 70% and the fir branches were the gift of a loving person. St. Nicholas’ Boots make the decoration perfect.

Stabkerzen im 'Schnee' zwischen glitzernden Nikolausstiefeln
Schnee am Kanal bei Nacht wirkt immer außerordentlich, wie das folgende Foto zeigt.
Snow on the canal at night has always a special effect as the photo shows below.

Kanal bei Nacht
Diese extrem liebevoll dekorierten Fenster wollte ich Euch unbedingt zeigen. Da ich kein Stativ dabei hatte, wer hat das schon, sind die Fotos leider etwas unscharf.
I really wanted to show you those particularly lovely decorated windows. Since I did not have a tripod with me, but who can claim to always have, the photos are unfortunately a bit blurry.

Fenster mit Krippenszene aus großen Transparentpapierfiguren
Wie große Schatttenrisse eines winterlichen Dorfs wirken hier die Fensterbilder

© Fotos & Text by Ariana Lazar 06/12/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Mittwoch, 5. Dezember 2012

Adventsdekoration in 2 Minuten - Christmas decoration in two minutes

Jedes Jahr wieder stellt sich im Advent die Frage nach der entsprechenden Deko. Bei mir dauert es dieses Jahr mit der Deko wieder einmal länger. Trotzdem habe selbst ich es geschafft, ein Adventsgesteck für die Küche zu gestalten.
Every year during Advent arises the question of the appropriate decoration. For me this year the decoration takes longer once more. Nevertheless, even I have managed to make an Advent arrangement for the kitchen.

Es geht schnell und ist dazu einfach und preiswert umzusetzen. Das Ergebnis übertrifft den Aufwand jedoch bei Weitem.
It's fast and easy to implement and inexpensive. The result far exceeds the cost.

Man nehme:
1 mittelgroße Schüssel oder Glasschale
4 Stabkerzen
3 schöne Baumhänger und
1 Kilo Zucker

You will need:
1 medium bowl or glass bowl
4 Candles
3 beautiful tree hanger and
1 kilo of sugar


Man fülle zuerst den Zucker in die Schale, stelle dann die Kerzen hinein und platziere ein paar schöne Baumhänger dekorativ davor.
First you fill the sugar in the bowl, then set  the candles in and place a couple of nice tree hanger decorative in front.

Fertig!
Done!

Das dauert keine zwei Minuten und im Idealfall hat man alle Zutaten griffbereit zu Hause!
It takes less than two minutes, and in the ideal case you have all the ingredients on hand at home!


© Foto &Text by Ariana Lazar 05/12/2012

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

Sonntag, 18. Dezember 2011

Gespickte Orangen - Studded oranges


Das Weihnachtsgulasch schmort im Backofen gemütlich vor sich hin, sodass ich mir Zeit nehmen konnte, ein wenig weihnachtliche Deko zu fabrizieren.
The Christmas stew braises in the oven down comfortably in front of him, so I could take my time to fabricate a little Christmas decoration.

Da der Schnee hier nicht fallen will, ich aber Sehnsucht nach „Winterduft“ entwickle, mussten dieses Jahr unbedingt wieder ein paar mit Nelken gespickte Orangen her. Obwohl ich den Duft von Nelken und Orangen liebe, habe ich mich lange Jahre vor dieser Deko gedrückt. Schmerzende Fingerkuppen vom Eindrücken der Nelken durch die Orangenschale machen einfach keinen Spaß.
As the snow falls here will not, I but desire to develop "winter fragrance", this year, it was necessarily to make a few clove-studded oranges ago. Painful fingertips from pressing the cloves through the Orange Bowl ditn't really make fun.


Dabei ist es so einleuchtend, wenn man erst einmal auf die Idee gekommen ist!
It is so obvious when you first came up with the idea!

Die Idee: Man bzw. frau sticht die Löcher mit einem Dosenlocher vor, der Rest ist dann ein Kinderspiel. 
The idea: You first stings the holes with a can punch, the rest is a breeze. 

Dosenlocher
Schnell, einfach, preiswert und dazu noch gut riechend, alles, was das Herz begehrt.
Fast, easy, cheap, and it still smells good, everything your heart desires. 


Lieben Gruß & Kind regards

Ariana 

Copyright © Fotos & Text by Ariana Lazar 18/12/2011

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved

4. Advent – 4th Advent



Heute ist der 4. Advent und mir ist immer noch nicht weihnachtlich zumute. Vielleicht fehlt mir hier einfach der Schnee, der letztes Jahr in so reichlicher Menge vorhanden war.  
Today is the 4th Advent and I still do not feel like Christmas. Maybe I'm missing here, just the snow, which last year was so abundantly available.

Meine Geschenke sind fertig und warten darauf eingepackt zu werden und meine Weihnachtseinkäufe habe ich auch schon zum größten Teil erledigt. 
My gifts are ready and waiting to be packed up my Christmas shopping and I have already done for the most part.

Weihnachtsdeko und Baum fehlen noch, das erledige ich möglicherweise heute. Mal sehen, der Tag hat ja noch ein paar Stunden.
Christmas decoration and tree are still missing, I'll do that today might. Let's see, the day is still a few hours.

Allen, die heute hier hereinschauen wünsche ich einen schönen 4. Advent, mit wenig Stress und viel Spaß!
I wish to all who look in here today, a wonderful 4th Advent, with little stress and lots of fun!


Lieben Gruß & Kind regards

Ariana

Copyright ©  Foto & Text by Ariana Lazar 18/12/2011

Alle Rechte vorbehalten >< All rights reserved